Carlos Elías e-mail(Login required)

Main Article Content

Authors

Carlos Elías e-mail(Login required)

Abstract

75
This research try to analyse how is knowledge translated by experts and how are the analogies and differences between experts and journalism messages. The first ones send their results with theirs own code systems in scientific meetings or journals. But these journals are also one of the main sources for specialized journalism. The complicated job of translating science codes into journalism message is the main point of a successful specialized publications. Popularizing science discourse maybe will be the only real opportunity for connecting expert and journalist languages with the society. But if these professional groups don’t learn this discourses each other, there are the only solution: include a secondary sender as a translator. So we have to increase the traditional Jakobson’s communicative model for specialized journalism.

Keywords

Specialized languages, message production, specialized journalism, communication theory.

References

BURNHAM, John C., How Superstinon. Won and Science Lost; popularizing Sciencie and Health in the United States, Rutgers University Press, New Jerse, 1988.

DIEZHANDINO NIETO, María Pilar "Especialización y periodismo de servicio” en ESTEVE, Francisco (coordinador), Estudios sobre información Periodística Especializada, Fundación San Pablo-CEU, Valencia, 1997, pp. 83-90.

ELÍAS. Carlu" Flujos de información entre científicos y prensa. Tesis doctoral Inédita, Universidad de La Laguna, 2000.

-"Periodismo especializado en medio ambiente: el caso Doñana como paradigma de manipulación informativa", Ámbitos. Revista andaluza de comunicación, nº 6, primer semestre de 2001. pp. 297-303.

-"Influencia de las revistas de impacto en el periodismo científico y en la ciencia actual".

Revista Española de Investigaciones Sociológicas (REIS), nº 98 (2002), pp. 123-136

-"La comunicación mediática de Nature y su inf1uencía en la prensa y la sociología de la ciencia española". Revista Comunicar. nº 19, (2002), pp. 37-41.

FERNANDEZ DEL MORAL, Javier y ESTEVE RAMÍREZ, Francisco, Fundamentos de la entonación periodística especializada, Síntesis, Madrid, 1993.

GARCÍA DE CORTAz.AR, Marisa y GARCÍA DE LEÓN, María Antol1la, Profesionales del periodismo. Hombres y mujeres en los medio de comunicación, Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS), Madrid, 2000.

GUTIÉRREZ RODILLA, Bertha, La ciencia comienza en la palabra, Análisis e historia del lenguaje científico, Ediciones Península, Barcelona, 1998.

HAYES, John R. y FLOWE, Linda S., ldentifying the organization of writing process, Ed. Gregg y Steinberg Nueva York, 1980.

JAKOBSON, Roman, Ensayos de lingüística general, Ariel, Barcelona, 1984.

MARRO, Mabel e YRIART, Martín, Procedimientos de trascodificación del lenguaje de las ciencias al de la divulgación científica. Ed. Mimeo, Madrid, 1988.

MOUNIN, Georges. Les problemes théoriques de la traduction, Ed. Gallimard, París, 1963.

NELKIN, Dorothy, La ciencia en el escaparate, Fundesco. Barcelona, 1990,

ORTEGA Y GASSET. José, Obras Completas, Tomo IV. Ediciones Castilla (sexta edición), Madrid, 1966.

QUESADA, Montserrat, Periodismo especializado, Ediciones Internacionales Universitarias, Madrid, 1998.

VAN DIJK, Teum, La ciencia del texto, Ed. Paidós, Buenos Aires, 1983.

WELLEK. René y WARREN, Austin, Teoría Literaria, Gredos, Madrid, 1985, pp. 27-28 (versión Española de Theory of Literature, Harcourt Brace Jovanovich Nueva York. 19621.

YRIART, Martín F., "La divulgación de las ciencias como problema comunicacional", Arbor,

Nº junio-julio (1990), pp. 163-178.

ZIMAN, John. El conocimiento público, Ed. Fondo de Cultura Económica, México, 1972.

Metrics

Search GoogleScholar


Details

Article Details

Section
Articles