The Jakobson's Communicative Model extension as a way to approach the expert message to the journalistic message: The secondary sender
Main Article Content
Abstract
Keywords
References
BURNHAM, John C., How Superstinon. Won and Science Lost; popularizing Sciencie and Health in the United States, Rutgers University Press, New Jerse, 1988.
DIEZHANDINO NIETO, María Pilar "Especialización y periodismo de servicio” en ESTEVE, Francisco (coordinador), Estudios sobre información Periodística Especializada, Fundación San Pablo-CEU, Valencia, 1997, pp. 83-90.
ELÍAS. Carlu" Flujos de información entre científicos y prensa. Tesis doctoral Inédita, Universidad de La Laguna, 2000.
-"Periodismo especializado en medio ambiente: el caso Doñana como paradigma de manipulación informativa", Ámbitos. Revista andaluza de comunicación, nº 6, primer semestre de 2001. pp. 297-303.
-"Influencia de las revistas de impacto en el periodismo científico y en la ciencia actual".
Revista Española de Investigaciones Sociológicas (REIS), nº 98 (2002), pp. 123-136
-"La comunicación mediática de Nature y su inf1uencía en la prensa y la sociología de la ciencia española". Revista Comunicar. nº 19, (2002), pp. 37-41.
FERNANDEZ DEL MORAL, Javier y ESTEVE RAMÍREZ, Francisco, Fundamentos de la entonación periodística especializada, Síntesis, Madrid, 1993.
GARCÍA DE CORTAz.AR, Marisa y GARCÍA DE LEÓN, María Antol1la, Profesionales del periodismo. Hombres y mujeres en los medio de comunicación, Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS), Madrid, 2000.
GUTIÉRREZ RODILLA, Bertha, La ciencia comienza en la palabra, Análisis e historia del lenguaje científico, Ediciones Península, Barcelona, 1998.
HAYES, John R. y FLOWE, Linda S., ldentifying the organization of writing process, Ed. Gregg y Steinberg Nueva York, 1980.
JAKOBSON, Roman, Ensayos de lingüística general, Ariel, Barcelona, 1984.
MARRO, Mabel e YRIART, Martín, Procedimientos de trascodificación del lenguaje de las ciencias al de la divulgación científica. Ed. Mimeo, Madrid, 1988.
MOUNIN, Georges. Les problemes théoriques de la traduction, Ed. Gallimard, París, 1963.
NELKIN, Dorothy, La ciencia en el escaparate, Fundesco. Barcelona, 1990,
ORTEGA Y GASSET. José, Obras Completas, Tomo IV. Ediciones Castilla (sexta edición), Madrid, 1966.
QUESADA, Montserrat, Periodismo especializado, Ediciones Internacionales Universitarias, Madrid, 1998.
VAN DIJK, Teum, La ciencia del texto, Ed. Paidós, Buenos Aires, 1983.
WELLEK. René y WARREN, Austin, Teoría Literaria, Gredos, Madrid, 1985, pp. 27-28 (versión Española de Theory of Literature, Harcourt Brace Jovanovich Nueva York. 19621.
YRIART, Martín F., "La divulgación de las ciencias como problema comunicacional", Arbor,
Nº junio-julio (1990), pp. 163-178.
ZIMAN, John. El conocimiento público, Ed. Fondo de Cultura Económica, México, 1972.
Details
Article Details
RIGHTS TRANSFER
By submitting the article for evaluation and subsequent publication in Communication & Society, the AUTHOR exclusively assigns the rights of public communication, reproduction, distribution and sale for commercial exploitation to the University of Navarra through its Publications Service, for the maximum legal term in force -the entire life of the author and seventy years after his death or declaration of death-, in any country, and in any of the current and future edition modalities, both in print and electronic versions.
In the event that the article is not accepted for publication , this transfer of rights lapses with the communication of the refusal to the AUTHOR.
The AUTHOR affirms that the article is unpublished, that it has not been sent simultaneously to another publication medium and that the rights have not been transferred exclusively previously. He is responsible to the University of Navarra through its Publications Service for the authorship and originality of his work, as well as for all pecuniary charges that may arise for the University of Navarra through its Publications Service, in favor of third parties due to actions, claims or conflicts arising from the breach of obligations by the AUTHOR.