Kurt Spang e-mail(Inicie sesión)

Contenido principal del artículo

Autores/as

Kurt Spang e-mail(Inicie sesión)

Resumen

108
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspectos definitorios de la traducción en general. La mayor parte del trabajo se dedica a la traducción técnica, sus particularidades y dificultades, situadas ante todo en el ámbito del vocabulario, pero también se mencionan algunas características morfológicas y sintácticas. Dadas las particularidades de los textos teóricos, el traductor debe moverse constantemente entre el rigor y la creatividad.

Métricas

Search GoogleScholar




Detalles

Detalles del artículo

Sección
Artículos