Sara Rovira-Esteva e-mail(Login required) , Irene Tor-Carroggio e-mail(Login required)

Main Article Content


Sara Rovira-Esteva e-mail(Login required)
Irene Tor-Carroggio e-mail(Login required)


People with disabilities or functional diversity form a significant part of the population (15%) and access to communication is a right recognized by the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CDPD) ratified by Spain in 2007. This study aims, on the one hand, to analyse the state of the art of accessibility services that are currently offered in a sample of seven Catalan-language TV stations; and, on the other hand, to put forward some suggestions for improvement based on user needs and demands in order to increase, both in terms of quality and quantity, the accessibility services available. A sample of seven broadcasters (namely, Televisió de Catalunya, Radiotelevisión Española, IB3 TV, betevé, 8tv, El Punt Avui TV and Girona TV) was analysed using different methodological approaches, allowing us to triangulate the data and, therefore, offer an overview of the current situation to identify new paths of work. The main conclusion is that, although Spanish television broadcasters are legally obliged to produce accessible content, this is still a pending topic for those included in our sample. It is hoped that this study will serve to denounce legal irregularities. Yet, it is also hoped that this analysis will pave the way for those in charge of granting equal access to the media, since our results offer a point to depart from for future improvements.


Media accessibility, audio description, subtitling for the deaf and hard of hearing, Catalan Sign Language interpreting, Catalan-language broadcasters


Antich, J. (2018). “TV3: the problems of being audience leader for 8 years”. El Nacional. Retrieved from

Annex to the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services.

Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia. (2019). Informe sobre el seguimiento de las obligaciones impuestas en materia de accesibilidad correspondiente al año 2017.

Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016). Memòria Anual d’Activitats CCMA. Retrieved from

Decret 135/1995, de 24 de març, de desplegament de la Llei 20/1991, de 25 de novembre, de Promoció de l’Accessibilitat i de Supressió de Barreres Arquitectòniques, i d’Aprovació del Codi d’Accessibilitat. Retrieved from

Díaz-Cintas, J. (2010). “La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado y de la audiodescripción”. In L. González & P. Hernúñez (Eds.), El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo (pp. 157-180). Instituto Cervantes.

Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services. Retrieved from

Directive 2016/2102 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on the accessibility of the websites and mobile applications of public sector bodies. Retrieved from

Fàbregues, S., Meneses, J., Rodríguez-Gómez, D. & Paré, M. H. (2016). Técnicas de investigación social y educativa. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya.

Greco, G. M. (2016). “On Accessibility as a Human Right, with an application to Media Accessibility”. In A. Matamala & P. Orero (Eds.), Researching Audio Description (pp. 11-33). London: Palgrave.

International Telecommunications Union. Question 7/1: Access to telecommunication/ICT services by persons with disabilities and with specific needs (2017). Retrieved from

Ley 7/2010, del 31 de marzo de 2010, General de la Comunicación Audiovisual. Retrieved from

Li, D. & Looms, P. (2015). “Television Accessibility in China”. In P. Biswas, C. Duarte, P. Langdon & L. Almeida (Eds.), A Multimodel End-2-End Approach to Accessible Computing (pp. 261-275). London: Springer. 2nd ed.

Llei 13/2014, del 30 d’octubre, d’Accessibilitat. Retrieved from

Matamala, A. & Orero, P. (2008). L’accessibilitat a Televisió de Catalunya: parlem amb Rosa Vallverdú, directora del departament de Subtitulació de TVC. Quaderns, revista de traducció, 16, 301-312.

Orero, P, Pereira, A. & Utray. F. (2007). Visión histórica de la accesibilidad en los medios en España, Trans, Revista de Traductología, 11, 31-43.

Quintanas, M. (2017). Els serveis d’accessibilitat als mitjans audiovisuals: una radiografia d’emissores de televisió a Catalunya. Master’s degree diss. Universitat Autònoma de Barcelona.

Rovira-Esteva, S. & Tor-Carroggio, I. (2018). “Serveis d’accessibilitat sensorial a les televisions catalanes: situació actual, necessitats i propostes de futur”. Final report. TransMedia Catalonia, Department of Translation, Interpreting and East Asian Studies of the Universitat Autònoma de Barcelona. Retrieved from

Toledo, G. (2018). Subtitles for the deaf and hard-of-hearing: Comparing legislation and official orientation for SDH in Brazil and in other countries. International Journal of Translation and Interpreting, 1, 143-166.

Tor-Carroggio, I. & Rovira-Esteva, S. (2019). Broadcasting and Accessibility Services Currently Offered for Deaf and Hard of Hearing Viewers by Catalan-language Broadcasters. Mediterranean Journal de Communication, 10(2), 243-256.


Search GoogleScholar


Article Details