La enmienda conjetural en la novela corta del Barroco (con una coda lazarillesca)
Contenido principal del artículo
Resumen
![](https://revistas.unav.edu/social-icons/view.png)
Con ejemplos de cinco autores barrocos de novelas cortas (Camerino, Castillo Solórzano, Piña, Sanz del Castillo y Vital Pizarro y Cuña) se examinan las condiciones que, frente a errores no subsanables ope codicum, permiten acudir a la enmienda ope ingenii. Las circunstancias básicas tienen que ver, naturalmente, tanto con la reconstrucción de la probable génesis de la corruptela como con el respeto de la lengua de la época y los hábitos estilísticos del propio género. Pero, además, es necesario acatar un tercer requisito: las conjeturas deben acoplarse al usus scribendi de los respectivos autores –siempre que sea objetivable– o, a zaga del método de Poliziano, con el de sus auctoritates. En la última parte, dedicada al Lazarillo, se vuelve sobre la conjetura “deste artife” (Ruffinatto), proponiendo una explicación alternativa de la probable deturpación “deste arte”.
Palabras clave
Referencias
Alonso Hernández, José Luis. Léxico del marginalismo del Siglo de Oro. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1976.
Anónimo. La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades. Ed. Aldo Ruffinatto. Madrid: Castalia, 2001.
Anónimo. Lazarillo de Tormes. Ed. Francisco Rico. Madrid: Real Academia Española, 2011.
Arellano, Ignacio. “La puntuación en los textos del Siglo de Oro y en el Quijote”. Anales cervantinos 42 (2010): 15-32.
Arellano, Ignacio. “Apostillas metacríticas a las Rimas de Tomé de Burguillos de Lope de Vega”. Criticón 139 (2020): 231-66.
Aut.: Diccionario de Autoridades. [1726-1739]. 3 vols. Ed. facsímil. Madrid: Gredos, 1990.
Bergamini, Chiara. Gli “Excesos amorosos” di Antonio Vital Pizarro y Cuña: edizione critica e studio. Ferrara: Università di Ferrara, 2020 [TFM].
Blecua, Alberto. Manual de crítica textual. 2.ª ed. Madrid: Castalia, 1990.
Bonilla Cerezo, Rafael. “Introducción”. Novelas cortas del siglo XVII. Madrid: Cátedra, 2010. 10-155.
Botta, Patrizia. “Vtilidad (Celestina, Trag. XIV, 242.8)”. Cultura neolatina 51.1- 2 (1991): 65-99.
Camerino, José. Novelas amorosas. Madrid: Tomás Iunti, 1624.
Camerino, José. La dama beata. Madrid: Pablo de Val, 1655.
Castillo Solórzano, Alonso de. Los amantes andaluces. Ed. Margherita Mulas. Madrid: Sial, 2020.
Castillo Solórzano, Alonso de. Tardes entretenidas. Madrid: Viuda de Alonso Martín, 1625.
Cervantes, Miguel de. Novelas ejemplares. Vol. 2. Eds. Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas. Austral. Madrid: Espasa-Calpe, 2011.
Conte, Gian Biagio. Ope ingenii: Experiences of Textual Criticism. Berlin/Boston: De Gruyter, 2013.
Góngora, Luis de. Teatro completo. Ed. Laura Dolfi. Madrid: Cátedra, 1993.
Góngora, Luis de. Soledades. Ed. Robert Jammes. Madrid: Castalia, 1994.
Góngora, Luis de. Fábula de Polifemo y Galatea. Ed. Jesús Ponce Cárdenas. Madrid: Cátedra, 2010.
Keniston, Hayward. The Syntax of Castilian Prose: The Sixteenth Century. Chicago: Chicago UP, 1937.
López Díaz, María Dolores. Estudio y edición anotada de las Novelas amorosas de José Camerino. 1992. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, tesis doctoral.
Moreno Prieto, María Josefa. “Varias fortunas” de Juan de Piña: estudio y edición crítica. 2021. Chieti-Pescara: Università degli studi “G. d’Annunzio”, tesis doctoral.
Munilla Fuentelsaz, Lucía. “El debate entre Francisco Rico y Aldo Ruffinatto en torno a una cuestión léxica del Lazarillo de Tormes: un problema de ecdótica”. Revista Cálamo FASPE 63 (2014): 52-59.
Oudin, César. Tesoro de las dos lenguas francesa y española. Thresor des deux langues françoise et espagnolle. Paris: Marc Orry, 1607.
Piña, Juan de. Varias fortunas. Madrid: Juan González, 1627.
Piña, Juan de. Novelas exemplares y prodigiosas historias. Ed. Encarnación García de Dini. Pisa: Università di Pisa, 1987.
Rico, Francisco. El texto del “Quijote”: preliminares a una ecdótica del Siglo de Oro. Barcelona: Destino, 2005.
Rico, Francisco. “Sguardi da un’altra penisola”. Tipofilologia 13 (2020): 79-95.
Rodríguez López-Abadía, Arturo. “Las dos ediciones del Lazarillo de Amberes de 1553: en 8avo y en 16avo”. Etiópicas 12 (2016): 91-103.
Ruffinatto, Aldo. Las dos caras del “Lazarillo”: texto y mensaje. Madrid: Castalia, 2000.
Ruffinatto, Aldo. “«De este arte» se edita el Lazarillo (lo que El País no quiso publicar con una carta de Miguel de Sayavedra)”. Artifara 1 (2002).
Ruffinatto, Aldo. “Cómo no editar y cómo editar el Lazarillo: elogio de la añeja manera lachmanniana”. El Lazarillo de Tormes y sus continuadores. Eds. Alfredo Rodríguez López-Vázquez y Arturo Rodríguez López-Abadía. Berlin: Peter Lang, 2021. 15-40.
Sanz del Castillo, Andrés. Mojiganga del gusto en seis novelas. Ed. Emilio Cotarelo y Mori. Madrid: Librería de los Bibliófilos Españoles, 1908.
Sanz del Castillo, Andrés. Mojiganga del gusto en seis novelas. Eds. Rafael Bonilla Cerezo, Andrea Bresadola, Giulia Giorgi y Paolo Tanganelli. Madrid: Sial Pigmalión, 2019.
Stevens, John. A New Spanish and English Dictionary: Collected from the Best Spanish Authors Both Ancient and Modern [...]. To which is added a Copious English and Spanish Dictionary [...]. Londres: George Sawbridge, 1706.
Tanganelli, Paolo. “Delinquenti pubblici e privati nella Celestina: l’utilità del delitto”. Vita pubblica e privata nel Rinascimento (Atti del XX Convegno Internazionale dell’Istituto di Studi Umanistici Francesco Petrarca; Chianciano Terme-Pienza 21-24 luglio 2008). Ed. Luisa Secchi Tarugi. Firenze: Cesati, 2010. 325-32.
Tanganelli, Paolo. “Engañar con la verdad de Castillo Solórzano o la tormenta perfecta del Barroco”. Criticón 135 (2019): 77-95.
Timpanaro, Sebastiano. Lapsus freudiano: psicanalisi e critica testuale. 2.ª ed. Florencia: La Nuova Italia, 1975.
Trovato, Paolo. Everything you Always Wanted to Know about Lachmann’s Method: A Non-Standard Handbook of Genealogical Textual Criticism in the Age of Post-Structuralism, Cladistics, and Copy-Text. Padova: libreriauniversitaria.it, 2014.
Trovato, Paolo. “Segunda mirada desde otro planeta: Lazarillo de Tormes como prueba (o apuesta) sobre la aplicabilidad del neolachmannismo a tradiciones modernas”. Creneida: Anuario de Literaturas Hispánicas 4 (2016): 270-311.
Vital Pizarro y Cuña, Antonio. Excesos amorosos en cuatro novelas ejemplares. Lisboa/ Madrid: s.n., 1681.
Zayas, María de. Parte segunda del Sarao y entretenimiento honesto [Desengaños amorosos]. Ed. Alicia Yllera. Madrid: Cátedra, 1993.
Detalles
Detalles del artículo
CESIÓN DE DERECHOS
Al enviar el artículo para su evaluación y posterior publicación en la revista Rilce. Revista de Filología Hispánica, el AUTOR cede de manera exclusiva los derechos patrimoniales y/o de explotación: reproducción, distribución, comunicación pública, transformación/traducción/
En el caso de que el artículo no fuera aceptado para su publicación, esta cesión de derechos decae con la comunicación de la negativa al AUTOR.
El AUTOR afirma que el artículo es inédito, que no ha sido enviado simultáneamente a otro medio de publicación y que los derechos no han sido cedidos de forma exclusiva con anterioridad. Se hace responsable frente a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones de la autoría y originalidad de su obra, así como de todas las cargas pecuniarias que pudieran derivarse para Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, a favor de terceros con motivo de acciones, reclamaciones o conflictos derivados del incumplimiento de obligaciones por parte del AUTOR.