Ana-María Romera-Manzanares e-mail(Inicie sesión)

Contenido principal del artículo

Autores/as

Ana-María Romera-Manzanares e-mail(Inicie sesión)

Resumen

89

El objetivo principal de este trabajo es analizar los procesos de retextualización que muestra un corpus epistolar compuesto por varias versiones de una misma carta desde su primera textualización, realizada en el siglo XIV desde los preceptos del ars dictaminis, hasta el siglo XVII. Nos centramos en examinar la variación lingüística relacionada con los procesos de elaboración lingüística orientada al polo de la distancia comunicativa: las cartas muestran el desarrollo de la concepción del género epistolar desde el diálogo, con rasgos de la oralidad comunicativa, al soliloquio autorial de lenguaje grandilocuente y alto grado de planificación. Por lo tanto, estudiamos asimismo cómo se adapta la morfología de la carta a estos nuevos intereses, relacionados teóricamente en este artículo con los procesos de refacción lingüística.

Palabras clave

Cartas de la Cava, Retextualización, Discurso epistolar, Ars dictaminis, Siglo de Oro

Referencias

Arcos Pereira, Trinidad. 2008. «De Cicerón a Erasmo: la configuración de la epistolografía como género literario». Boletín Millares Carlo 27: 347-400.

Catalán, Diego, y María Soledad De Andrés. 1970. Crónica de 1344. Madrid: Gredos.

Catalán, Diego, y María Soledad De Andrés. 1975. Crónica del moro Rasis. Madrid: Gredos.

Corral, Pedro de. (En prensa). Crónica sarracina (ca. 1430), ed. Ana María Romera Manzanares.

Garrido Martín, Blanca. 2021. «Cartas de mujeres y recursos para la intensificación y la expresión afectiva en un corpus del siglo XVIII». Hipogrifo 9(1): 1027-48. https://doi.org/10.13035/H.2021.09.01.57

Girón Alconchel, José Luis. 2004. «Cambios gramaticales en los Siglos de Oro». En Historia de la lengua española, coord. Rafael Cano, 859-93. Barcelona: Ariel.

Iglesias Recuero, Silvia. 2000. «La evolución histórica de pues como marcador discursivo hasta el siglo XV». Boletín de la Real Academia Española 80(253): 209-307.

Jiménez de Rada, Rodrigo. 1989. Historia de los hechos de España, ed. Juan Fernández Valverde. Madrid: Alianza.

Kabatek, Johannes. 2005. «Tradiciones discursivas y cambio lingüístico». Lexis 29(2): 151-77. https://doi.org/10.18800/lexis.200502.001

Koch, Peter, y Wulf Oesterreicher. 2007. La lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano, trad. Araceli López Serena. Madrid: Gredos.

Kristeller, Paul Oskar. 1982. El pensamiento renacentista y sus fuentes. México: FCE.

López Grigera, María Luisa. 1994. La Retórica en la España del Siglo de Oro (teoría y práctica). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.

López Grigera, María Luisa. 2004. «Historia textual: textos literarios (Siglo de Oro)». En Historia de la lengua española, coord. Rafael Cano, 701-28. Barcelona: Ariel.

Martín Baños, Pedro. 2005. El arte epistolar en el Renacimiento europeo: 1400- 1600. Bilbao: Universidad de Deusto.

Martínez Ruiz, Francisco Javier. 2000. «La epístola poética en las preceptivas del Siglo de Oro». En La epístola, dir. Begoña López Bueno, 426-51. Sevilla: Universidad de Sevilla.

Murphy, James J. 1986. La retórica en la Edad Media: historia de la teoría de la retórica desde san Agustín hasta el Renacimiento, trad. Guillermo Hirata Vaquera. México: FCE.

Octavio de Toledo, Álvaro S. 2016. «Antonio Muñoz y la sintaxis de la lengua literaria durante el primer español moderno (ca. 1675-1825)». En Márgenes y centros en el español del siglo XVIII, ed. Martha Guzmán y Daniel Moisés Sáez de Rivera, 207-301. Berna: Peter Lang.

Orejudo, Antonio. 1994. Las Epístolas familiares de Antonio de Guevara en el contexto epistolar del Renacimiento. Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies.

Pons Rodríguez, Lola. 2008. «El peso de la tradición discursiva en un proceso de textualización: un ejemplo en la Edad Media castellana». En Sintaxis histórica del español: nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas, coord. Johannes Kabatek, 197-224. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783865278623-009

Pontón, Gonzalo. 2002. Correspondencias: los orígenes del arte epistolar en España. Madrid: Biblioteca Nueva.

Raible, Wolfgang. 1992. Junktion: eine Dimension der Sprache und ihre Realisierungsformen zwischen Aggregation und Integration. Heidelberg: Winter.

Romera Manzanares, Ana María. 2020. «Recepción, reescritura y variación léxica en la Crónica sarracina de Pedro de Corral (ca. 1430): estudio lingüístico y edición filológica». Tesis doctoral, Universidad de Sevilla. https://hdl.handle.net/11441/107207. https://doi.org/10.54166/rhle.2021.16.05

Romera Manzanares, Ana María, ed. (En prensa). Crónica del Moro Rasis: versión castellana cuatrocentista.

Tabernero Sala, Cristina. 2012. «Del discurso narrativo al discurso teatral: selección léxica en Cervantes y Tirso». Anales cervantinos 44: 207-28. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2012.011

Tabernero Sala, Cristina. 2019. «Larga he sido pero no cuanto deseo: las mujeres como redactoras de cartas en la cultura escrita de la Edad Moderna». Melisendra 1: 5-36.

Métricas

Search GoogleScholar




Detalles

Detalles del artículo

Sección
Artículos. Sección monográfica: Cambio lingüístico y escritura epistolar en la Baja Edad Media (Leyre Martín Aizpuru y Lola Pons Rodríguez, eds.)