Estudio contrastivo de «a ver», «Ã  voir», «avoi» y otros en español y francés (siglos XII-XVI)

Marta Saiz-Sánchez
215

Resumen

Este trabajo describe la evolución de la locución a ver p entre los siglos XII y XVI. Para ello se estudian desde un punto de vista morfosintáctico y semántico las primeras etapas de la gramaticalización de la estructura, que no conoce usos independientes –no introducidos por un verbo– hasta mediados del siglo XVI. El estudio permite apartar la hipótesis generalmente admitida de que el marcador a ver del español contemporáneo proviene de vamos a ver. Se comprueba también que las estructuras de tipo a ver si p tienen un funcionamiento similar al de a ver p, aunque su empleo independiente se atestigua antes, a principios del XV. Por último, se compara el empleo de a ver (p) (locución y marcador) con el de los marcadores à voir y voyons voir, del francés contemporáneo, y con el del marcador avoi, del francés medieval, todos ellos formados con el verbo voir.

Palabras clave:
Ver, Percepción, Diacronía, Español, Francés, Gramaticalización

Autores/as

Marta Saiz-Sánchez

Referencias

Corpus y diccionarios

Base de Français Médiéval = École Normale Supérieure de Lyon. 2022. Base de Français Médiéval. Lyon: Laboratoire ICAR. http://bfm.ens-lyon.fr.

CORDE = Real Academia Española. Corpus diacrónico del español. http://corpus.rae.es/cordenet.html.

Frantext = ATILF-CNRS y Université de Lorraine. 2024. Base textuelle Frantext. https://www.frantext.fr/.

Godefroy, Frédéric. 1881-1902. Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Paris: Vieweg.

Estudios

Anscombre, Jean-Claude. 2016. «Les Marqueurs en voir: De la fonction d'appel à la fonction épilinguistique. Le cas des formes impératives vois / voyons / voyez». Scolia: Revue de linguistique 30: 15-32. https://doi-org.janus.bis-sorbonne.fr/10.4000/scolia.45. https://doi.org/10.4000/scolia.456

Anscombre, Jean-Claude. 2020. «Quelques remarques sur les notions de perception et de verbe de perception». LiCArC: Littérature et culture arabe contemporaines hors-série 2: 23-42.

Brenes Peña, Ester. 2008. «Enunciación y conexión: vamos a ver». En Actas del 37 Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), 75-86. Universidad de Navarra.

Company Company, Concepción. 2004. «¿Gramaticalización o desgramaticalización?: el reanálisis y subjetivación de verbos como marcadores discursivos en la historia del español». Revista de Filología Española 84(1): 29-66. https://doi.org/10.3989/rfe.2004.v84.i1.97.

Company Company, Concepción. 2006. Sintaxis histórica de la lengua española. 1.ª parte. México: FCE.

Cuenca, Maria Josep, y Maria Josep Marín. 2000. «Verbos de percepción gramaticalizados como conectores: análisis contrastivo español-catalán». Revista española de lingüística aplicada 1: 215-37.

Delahaie, Juliette. 2013. «Vers une analyse sémantique (presque) unitaire des multiples emplois de voilà à l'écrit et à l'oral». Revue de sémantique et pragmatique 33-34: 99-120.

Detges, Ulrich, y Richard Waltereit. 2016. «Grammaticalization and Pragmaticalization». En Manuals of Romance Linguistics: Grammatical Interfaces, eds. Susann Fischer y Christoph Gabriel, 635-58. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110311860-024

Dostie, Gaetane. 2004. Pragmaticalisation et marqueurs discursifs: Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruselas: De Boeck-Duculot. https://doi.org/10.3917/dbu.dosti.2004.01

Fischer, Olga. 2008. «On Analogy as the Motivation for Grammaticalization». Studies in Language 32: 336-82. https://doi.org/10.1075/sl.32.2.04fis.

García Negroni, María Marta, y Patricia Hernández. 2025. «El marcador de organización discursiva a ver y sus posibles equivalentes en francés: causas de la enunciación y posicionamientos subjetivos». Rilce: Revista de Filología Hispánica 41(1).

Gómez-Jordana Ferary, Sonia. 2022. «Voyons voir: de la locution verbale au marqueur de perception. Une locution à ne pas en croire ses yeux». Langue Française 227: 79-98. https://doi-org.janus.bis-sorbonne.fr/10.3917/lang.227.0079. https://doi.org/10.3917/lang.227.0079

Gómez-Jordana Ferary, Sonia. 2023. «Dis voir: étude d'un marqueur entre le dire et le faire». En Histoires de dire 3: Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire, eds. Laurence Rouanne, Jean-Claude Anscombre y Georges Kleiber, 151-69. Berne: Peter Lang.

Gómez-Jordana Ferary, Sonia, y Marta Saiz-Sánchez. 2023. «Étude diachronique de la locution "voyons voir" (XVIe-XXIe siècles)». Çédille 23: 155-82. https://doi.org/10.25145/j.cedille.2023.23.10.

González-Sanz, Marina. 2017. «Una aproximación pragmática y sintáctica al marcador conversacional a ver». Pragmalingüística 25: 232-48. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25.12

Gras, Pedro. 2020. «De partículas discursivas a construcciones semiesquemáticas: construcciones introducidas por a ver si en español». Español actual 42(1): 1-21.

Gras, Pedro, y Adrián Cabedo. 2022. «Polifuncionalidad y prosodia: construcciones introducidas por a ver si en español peninsular». Spanish in Context 19(1): 48-71. https://doi.org/10.1075/sic.20004.gra.

Hilpert, Martin. 2013. Constructional Change in English: Developments in Allomorphy, Word Formation, and Syntax. Cambridge: Cambridge UP. https://doi.org/10.1017/CBO9781139004206

Hopper, Paul, y Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge UP.

Irigoyen Camargo, Karen Denise, y Rosa María Ortiz Ciscomani. 2023. «A ver: de verbo de percepción visual a marcador discursivo». Pragmalingüística 31: 173-91. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2023.i31.08.

Léard, Jean-Marcel. 1990. «La sémantique de voyons: conséquences syntaxiques et pragmatiques». En Discours, Représentation, Argumentation des savoirs et des formations, eds. Khadiyatoulah Fall y Maryse Souchard, 101-11. Quebec: Presses de l'Université du Québec.

Molina, Javier, y Álvaro Octavio de Toledo y Huerta. 2017. «La imprescindible distinción entre texto y testimonio: el CORDE y los criterios de fiabilidad lingüística». Scriptum digital 6: 5-68. https://raco.cat/index.php/scriptumdigital/article/view/329258. https://doi.org/10.5565/rev/scriptum.73

Montolío Durán, Estrella. 2006. «Oraciones finales introducidas por a ver si: construcción gramatical y valores pragmáticos». En Actes del VII Congrés de Lingüística General (del 18 al 21 d'abril de 2006), 89. Barcelona: Universitat de Barcelona.

Montolío Durán, Estrella, y Virginia Unamuno. 2001. «The Discourse Marker a ver (Catalan, a veure) in Teacher-Student Interaction». Journal of Pragmatics 33(2): 193-208. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00135-6.

Oppermann-Marsaux, Évelyne. 2006. «Les origines du présentatif voici/voilà et son évolution jusqu'à la fin du XVIe siècle». Langue française 149: 77-91. https://doi-org.janus.bis-sorbonne.fr/10.3917/lf.149.0077. https://doi.org/10.3406/lfr.2006.6874

Oppermann-Marsaux, Évelyne. 2007. «L'évolution du présentatif veez ci/la en français médiéval (XIe-XVe siècles)». En Études sur le changement linguistique en français, eds. Bernard Combettes y Christiane Marchello-Nizia, 235-45. Nancy: Presses Universitaires de Nancy.

Oppermann-Marsaux, Évelyne. 2013. «"Avoi! Avoi! Sire Achillés, vous dites mal": Les emplois de l'interjection avoi en français médiéval». Diachroniques 3: Marques d'oralité en français médiéval: 71-93.

Oppermann-Marsaux, Évelyne. 2019. «De voilà à voilà voilà : L'évolution d'un marqueur discursif en français (19e-20e siècles)». Studia Linguistica Romanica 2: 88-106. https://doi.org/10.25364/19.2019.2.5.

Porroche Ballesteros, Margarita. 2014. «Sobre el marcador discursivo a ver». Español actual 102: 91-110.

Presotto, Marco. 2020. «La puntuación de Lope en sus textos teatrales». En El punto y la voz: la puntuación del texto teatral (ss. XVI-XVIII), eds. Luigi Giuliani y Victoria Pineda, 43-65. Pisa: Pisa UP.

Rouanne, Laurence. 2022. «Tu vois/vous voyez en synchronie: contraintes distributionnelles et valeurs sémantico-pragmatiques». Langages 227: 119-33. https://doi.org/10.3917/lang.227.0119.

Roulet, Eddy, Antoine Auchlin, Jacques Moeschler, Christian Rubattel y Marianne Scheling. 1985. L'articulation du discours en français contemporain. Berne: Peter Lang.

Sirdar-Iskandar, Christine. 1983. «Voyons!». Cahiers de linguistique française de Genève 5: 111-30.

Zabalegui, Nerea. 2010. «A ver si nos perdemos: la construcción a ver si en la historia del español». Núcleo 27: 93-114.

Zabalegui, Nerea. 2011. «Construcciones a ver si, para ver si y por ver si». Boletín de Lingüística 23(35-36): 171-90.


Métricas

Search GoogleScholar





Downloads

Download data is not yet available.

Sección

Artículos. Sección monográfica: Marcadores discursivos de percepción en torno al ver: un enfoque contrastivo (Laurence Rouanne y Sonia Gómez-Jordana Ferrary, eds.)