Ji-Son Jang e-mail(Inicie sesión) , Ana-Isabel García-Tesoro e-mail(Inicie sesión)

Contenido principal del artículo

Autores/as

Ji-Son Jang e-mail(Inicie sesión)
Ana-Isabel García-Tesoro e-mail(Inicie sesión)

Resumen

84

El objetivo del presente estudio es analizar la tendencia al empleo de lo o un cero fonético para la marcación del objeto directo de tercera persona en un corpus oral de bilingües tzutujil-español recogido en Chicacao, Guatemala. El sistema de marcación del objeto analizado se caracterizaría básicamente por dos fenómenos: a) el empleo de una única forma lo invariable que ha perdido la morfología de género y número; b) la omisión de esta, esto es, un cero fonético. A través de su análisis, mostraremos que estos cambios se enmarcan dentro de un proceso de reorganización del sistema pronominal que se ha producido debido a la situación de bilingüismo y contacto intenso con el tzutujil, y que se manifiesta en una aceleración del proceso de gramaticalización del sistema pronominal de objeto directo del español hacia una concordancia de objeto.

Palabras clave

Contacto de lenguas, Sistema pronominal átono (tercera persona), Gramaticalización, Cambio inducido por contacto, Español de Guatemala

Referencias

Avelino Sierra, Rostnátaly. 2017. Contacto lingüístico entre el español y el otomí en San Andrés Cuexcontitlán. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Blake, Barry J. 1994. Case. Cambridge: Cambridge UP.

Campos, Héctor. 1986. «Indefinite Object Drop». Linguistic Inquiry 17: 354-59.

Camus Bergareche, Bruno, y Sara Gómez Seibane. 2015. «Nuevos datos acerca de la omisión de objetos en el castellano del País Vasco». Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 61: 211-36. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2015.v61.48473

Dayley, John P. 1994. Tzutujil Grammar. Berkeley: California UP.

Elvira, Javier. 2009. Evolución lingüística y cambio sintáctico. Bern: Peter Lang.

Fernández Ordóñez, Inés. 2001. «Hacia una dialectología histórica: reflexiones sorbre la historia del leísmo, el laísmo y el loísmo». Boletín de la Real Academia Española 81: 389-464.

Fernández Ordóñez, Inés. 2012. «Dialect Areas and Linguistic Change: Pronominal Paradigms in Ibero-Romance Dialects from a Cross-Linguistic and Social Typology Perspective». En The Dialect Laboratory: Dialects as a Testing Ground from Theories of Language Change, ed. Gunther de Vogelaer y Guido Seiler, 73-106. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.128.04fer

Franco, Jon. 1991. «Spanish Object Clitics as Verbal Agreement Morphemes ». MIT Working Papers in Linguistics 14: 99-113.

García-Miguel, José María. 1991. «La duplicación de complemento directo e indirecto como concordancia». Verba 18: 375-410.

García Tesoro, Ana Isabel. 2006. «Contacto de lenguas en Guatemala: cambios en el sistema pronominal átono del español por contacto con la lengua maya tzutujil». En Huellas del contacto, volumen monográfico de Tópicos del Seminario 15: 11-71.

García Tesoro, Ana Isabel. 2010. «Español en contacto con el tzutujil en Guatemala: cambios en el sistema pronominal átono de tercera persona». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 2(15): 133-55.

García Tesoro, Ana Isabel. 2018. «El sistema pronominal átono de tercera persona en la variedad de contacto con el tzutujil: hacia una concordancia de objeto». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 2(32): 83-96.

García Tesoro, Ana Isabel, y Víctor Fernández Mallat. 2015. «Cero vs. lo en español andino». Círculo de Lingüística aplicada a la comunicación 61: 131-57. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2015.v61.48470

Givon, Talmy. 1971. «Historical Syntax and Synchronic Morphology: An Archeologist Field Trip», en Papers from the 7th Meeting of the Chicago Linguistic Society, 394-415. Chicago: University of Chicago.

Gómez Seibane, Sara. 2012. «La omisión y duplicación de objetos en el castellano del País Vasco». En El castellano del País Vasco, ed. Bruno Camus Bergareche y Sara Gómez Seibane, 193-214. Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea.

Gómez Seibane, Sara. 2013. Los pronombres átonos (le, la, lo) en el español: aproximación histórica. Madrid: Arco/Libros.

Heger, Klaus. 1967. «La conjugación objetiva en castellano y en francés». Thesaurus 22(2): 153-75.

Heine, Bernd, y Tanja Kuteva. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge UP. https://doi.org/10.1017/CBO9780511614132

Heine, Bern, y Tanja Kuteva. 2013. «Contact and Grammaticalization». En The Handbook of Language Contact, ed. Raymond Hickey, 86-105. Malden/ Oxford: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch4

Hernández, Edith, y Azucena Palacios. 2015. «El sistema pronominal átono en la variedad del español en contacto con el maya yucateco». Círculo de Lingüística aplicada a la comunicación 61: 36-78. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2015.v61.48467

Hopper, Paul J., y Elizabeth C. Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge UP. https://doi.org/10.1017/CBO9781139165525

Huerta Flores, Norohella. 2005. «Gramaticalización y concordancia objetiva en español: despronominalización del clítico dativo plural». Verba 32: 165-90.

Jaeggli, Osvaldo A. 1982. Topics in Romance Syntax. Dordrecht: Foris Publications. https://doi.org/10.1515/9783112420225

Jarvis, Scott, y Aneta Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203935927

Kurylowicz, Jercy. 1965. «The Evolution of Gramamtical Categories». Diogenes 55: 55-71. https://doi.org/10.1177/039219216501305105

Lehmann, Christian. 1995. Thougts on Gramamticalization. Munich: Lincom Europa.

Llorente, Antonio, y José Mondéjar. 1974. «La concordancia objetiva en español ». Revista de la sociedad española de Lingüística 4: 1-60.

Matras, Yaron. 2011. «Grammaticalization and Language Contact». En The Oxford Handbook of Grammaticalization, ed. Heiko Narrog y Bern Heine, 279-90. Oxford: Oxford UP. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199586783.013.0022

Moure, Teresa. 2001. Universales del lenguaje y linguo-diversidad. Barcelona: Ariel.

Palacios, Azucena. 2000. «El sistema pronominal del español paraguayo: un caso de contacto de lenguas». En Teoría y práctica del contacto: el español de América en el candelero, ed. Julio Calvo Pérez, 122-43. Frankfurt am Main: Vervuert/Madrid: Iberoamericana. https://doi.org/10.31819/9783865278883-007

Palacios, Azucena. 2005. «Aspectos teóricos y metodológicos del contacto de lenguas: el sistema pronominal del español en áreas de contacto con lenguas amerindias». En El español en América: aspectos teóricos, particularidades, contactos, ed. Noll Volker, Klaus Zimmermann e Ingrid Neumann-Holzschuh, 63-94. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783865278937-005

Palacios, Azucena. 2006. «Cambios inducidos por contacto en el español de la sierra ecuatoriana: la simplificación de los sistemas pronominales (procesos de neutralización y elisión)». En Huellas del contacto, volumen monográfico de Tópicos del Seminario 15: 197-230.

Palacios, Azucena. 2011. «Nuevas perspectivas en el estudio del cambio inducido por contacto: hacia un modelo dinámico del contacto de lenguas». Revista de Lenguas Modernas 38: 17-36.

Palacios, Azucena. 2013. «Contact-Induced Change and Internal Evolution: Spanish in Contact with Amerindian Languages». En The Interplay of Variation and Change in Contact Settings: Morphosyntactic Studies, ed. Isabelle Léglise y Claudine Chamoreau, 165-98. Studies in Language Variation 12. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/silv.12.07azu

Palacios, Azucena, coord. 2015a. El sistema pronominal átono de 3a persona: variedades de español en contacto con otras lenguas. Número monográfico de Círculo de Lingüística aplicada a la comunicación 61. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2015.v61.48465

Palacios, Azucena. 2015b. «De nuevo sobre la omisión de objeto directo en el español andino ecuatoriano». Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 61: 104-30. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2015.v61.48469

Palacios, Azucena, y Stefan Pfänder. 2014. «Similarity Effects in Language Contact: Taking the Speakers' Perceptions of Congruence Seriously». En Congruence in Contact-induced Language Change: Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity, ed. Juliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder y Achim Rabus, 219-28. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110338454.219

Palacios, Azucena, y Stefan Pfänder, coords. 2018. Los procesos de gramaticalización en situaciones de contacto. Número monográfico de Revista internacional de lingüística iberoamericana 16(32).

Slawomirsky, Jercy. 1990. «La duplicación de objetos: ¿conjugación objetiva o polisíntesis?». Revista Española de Lingüística 20(1): 99-109.

Suñer, Margarita. 1993. «El papel de la concordancia en las construcciones de reduplicación de clíticos». En Los pronombres átonos, ed. Olga Fernández Soriano, 174-204. Madrid: Taurus.

Thomason, Sarah G. 2000. «On the Unpredictability of Contact Effects». Estudios de Sociolingüística 1(1): 173-82. https://doi.org/10.1558/sols.v1i1.173

Thomason, Sarah G. 2001. Language Contact. Edinburgh: Edinburgh UP. https://doi.org/10.1016/B0-08-043076-7/03032-1

Torres Sánchez, Nadhieza. 2018. «Aquí hablamos tepehuano y allá español: un estudio de la situación de bilingüismo incipiente entre español y tepehuano del sureste (o'dam) en Santa María de Ocotán y Durango». Tesis doctoral, El Colegio de México: Centro de estudios lingüísticos y literarios.https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001964.

Métricas

Search GoogleScholar




Detalles

Detalles del artículo

Sección
Artículos. Sección miscelánea