Semántica léxica y sociolingüística variacionista: las marcas sociolingüísticas en la descripción semántica del léxico
Contenido principal del artículo
Resumen
Palabras clave
Referencias
Bloomfield, Leonard. Language. London: George Allen & Unwin, 1933. Carbonero Cano, Pedro. “Sintaxis y Sociolingüística”. II Jornadas de Lingüística. Eds. Miguel Casas Gómez y Jacinto Espinosa García. Cádiz: Universidad de Cádiz, 1997. 11-29.
Casas Gómez, Miguel. “Implicaciones léxicas de los niveles del significar”. Panorama der Lexikalischen Semantik. Thematische Festschrift aus Anlass des 60. Geburtstags von Horst Geckeler. Ed. Ulrich Hoinkes. Tübingen: Günter Narr, 1995. 101-12.
Casas Gómez, Miguel. Las relaciones léxicas. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 299. Tübingen: Max Niemeyer, 1999.
Casas Gómez, Miguel. Los niveles del significar. Documentos de Investigación Lingüística, 7. Cádiz: Universidad de Cádiz, 2002.
Casas Gómez, Miguel. “Acercamientos teóricos a la variación lingüística desde la semántica léxica funcional”. Revista Intenacional de Lingüística Iberoamericana XIV. 28.2 (2016): 115-38.
Casas Gómez, Miguel, y Luis Escoriza Morera. “Los conceptos de diastratía y diafasía desde la teoría lingüística y la sociolingüística variacionista”. Estudios de Lengua Española: descripción, variación y uso. Homenaje a Humberto López Morales. Eds. María Victoria Camacho Taboada, José Javier Rodríguez Toro y Juana Santana Marrero. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/ Vervuert, 2009. 151-78.
Collinson, William. “Comparative synonymics: some principles and illustrations”. Transactions of the Philological Society 1 (1939): 54-77.
Coseriu, Eugenio. “Determinación y entorno: dos problemas de una lingüística del hablar”. Romanistisches Jahrbuch 7 (1955-56): 29-54.
Coseriu, Eugenio. Gramática, semántica, universales: estudios de lingüística funcional. Madrid: Gredos, 1978.
Devoto, Giacomo. “Sinonimia”. Enciclopedia Italiana di Scienze, Lettere ed Arti. Vol. 31. Roma: Istitvto della Enciclopedia Italiana, 1936.
Escoriza Morera, Luis. “The influence of the degree of formality on lexical variation in Spanish”. Spanish in Context 12:2 (2015): 199-220.
Fernández Rodríguez, Mauro. “Los orígenes de la sociolingüística”. II Jornadas de Lingüística (Cádiz, 22 y 23 de octubre de 1996). Eds. Miguel Casas Gómez y Jacinto Espinosa García. Cádiz: Universidad de Cádiz, 1997. 105-32.
Flydal, Leiv. “Remarques sur certains rapports entre le style et l’état de langue”. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 16 (1951): 240-57.
García, Érika. “Reversing the status of markedness”. Folia Lingvistica 28 (1994): 329-61.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. “Las otras relaciones semánticas”. Gramma- Temas, 2. Ed. Manuel Iglesias Bango. León: Universidad de León, 1997. 77-109.
Koch, Peter, y Wulf Oesterreicher. “Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte”. Romanistisches Jarhbuch 36 (1985): 15-43.
Koch, Peter, y Wulf Oesterreicher. Gesprochene Sprache in der Romania: Französisch, Italienisch, Spanisch. Tübingen: Niemeyer, 1990.
Labov, William. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
Labov, William. “Where does the sociolinguistic variable stop? A response to Beatriz Lavandera”. Sociolinguistic Working Paper 44. Austin (TX): Southwest Educational Development Laboratory, 1978.
Lavandera, Beatriz. “Where does the sociolinguistic variable stop?”. Language in Society 7 (1978): 171-82.
Lavandera, Beatriz. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 1984.
López Morales, Humberto. Sociolingüística. Madrid: Gredos, 1993.
López Serena, Araceli. “Lo universal y lo histórico en el saber expresivo: variación situacional vs. variación discursiva”. Eugenio Coseriu (1921-2002) en los comienzos del siglo XXI. Ed. Javier Martínez del Castillo. Málaga: Universidad de Málaga, Analecta Malacitana, 86, II, 2012. 261-81.
López Serena, Araceli. “Variación y variedades lingüísticas: un modelo teórico dinámico para abordar el estatus de los fenómenos de variación del español hablado en Andalucía”. Conciencia y valoración del habla andaluza. Ed. Antonio Narbona Jiménez. Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad Internacional de Andalucía, 2013. 73-127.
Lyons, John. Semántica. Barcelona: Teide, 1977.
Martín Butragueño, Pedro. “Aproximación sociolingüística al estudio de la variación y el cambio sintáctico: esbozo de algunos problemas generales”. Trabajos de sociolingüística hispánica. Ed. Francisco Moreno Fernández. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 1997. 37-67.
Martínez Celdrán, Eugenio. “Revisión de algunos conceptos tradicionales sobre la fonética”. V Jornadas de Lingüística (Cádiz, 23 y 24 de noviembre de 1999). Eds. Miguel Casas Gómez y Mª Ángeles Torres Sánchez. Cádiz: Universidad de Cádiz, 2000. 109-27.
Moliner, María. Diccionario de uso del español, I. A-G. Madrid: Gredos, 1966.
Moreno Fernández, Francisco. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Madrid: Ariel, 1998.
Moreno Fernández, Francisco. Sociolingüística cognitiva: proposiciones, escolios y debates. Frankfurt: Vervuert/ Madrid: Iberoamericana, 2012.
Moure, Teresa. Universales del lenguaje y linguo-diversidad. Barcelona: Ariel, 2001.
Osgood, Charles. Focus on Meaning: 1. Explanations in Semantic Space. Mouton: The Hague, 1979.
Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa, 2014 (23ª ed.).
Serrano, Mª. José. “Nuevas perspectivas en variación sintáctica”. Estudios de variación sintáctica. Ed. Mª José Serrano. Frankfurt: Vervuert/ Madrid: Iberoamericana, 1999. 11-49.
Silva-Corvalán, Carmen. Sociolingüística: teoría y análisis. Madrid: Alhambra, 1989.
Silva-Corvalán, Carmen. “Variación sintáctica en el discurso oral: problemas metodológicos”. Trabajos de sociolingüística hispánica. Ed. Francisco Moreno Fernández. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 1997. 115- 35.
Weiner, Judith, y William Labov. “Constraints on the agentless passive”. Journal of Linguistics 19.1 (1983): 29-58.
Detalles
Detalles del artículo
CESIÓN DE DERECHOS
Al enviar el artículo para su evaluación y posterior publicación en la revista Rilce. Revista de Filología Hispánica, el AUTOR cede de manera exclusiva los derechos patrimoniales y/o de explotación: reproducción, distribución, comunicación pública, transformación/traducción/
En el caso de que el artículo no fuera aceptado para su publicación, esta cesión de derechos decae con la comunicación de la negativa al AUTOR.
El AUTOR afirma que el artículo es inédito, que no ha sido enviado simultáneamente a otro medio de publicación y que los derechos no han sido cedidos de forma exclusiva con anterioridad. Se hace responsable frente a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones de la autoría y originalidad de su obra, así como de todas las cargas pecuniarias que pudieran derivarse para Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, a favor de terceros con motivo de acciones, reclamaciones o conflictos derivados del incumplimiento de obligaciones por parte del AUTOR.