Pietro Taravacci e-mail(Inicie sesión)

Contenido principal del artículo

Autores/as

Pietro Taravacci e-mail(Inicie sesión)

Resumen

67

El presente trabajo propone la primera traducción completa de la Epístola satírica y censoria de Francisco de Quevedo, con la intención de contribuir al estudio del género de la epístola moral, de impronta horaciana, que en el Siglo de Oro español tuvo una difusión relevante (desde Boscán y Garcilaso en adelante), al cual, sin embargo, la crítica sólo ha prestado especial atención en las últimas décadas. Tras una brevísima introducción, que pretende contextualizar la traducción dentro de un proyecto editorial más amplio iniciado por el traductor, al texto original y a la traducción le sigue un aparato de notas que tiene como objetivo el de ofrecer al lector la clave de interpretación del texto quevediano llevada a cabo mediante la traducción.

Palabras clave

Poesía del Siglo de Oro, Francisco de Quevedo, Epístola moral, epístola poética del Siglo de Oro

Referencias

Alighieri, Dante, Comedia, ed. José María Micó, Barcelona, Acantilado, 2018.

Díaz Benítez, Ana M.ª y Jesús Benítez Armas, «La Epístola satírica y censoria de Quevedo», Cuadernos Hispanoamericanos, 532, 1994, pp. 31-44.

Díez Fernández, J. Ignacio, «La Epístola satírica y censoria: un memorial reaccionario… y moderno», La Perinola, 12, 2008, pp. 47-67.

Herrero, Miguel, Ideas de los españoles del siglo XVII, Madrid, Gredos, 1966.

Lara Garrido, José, (ed.), La epístola poética del Renacimiento español, Málaga, Universidad de Málaga, 2009.

López Bueno, Begoña, (ed.), La Epístola, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2000.

Marías, Clara, Conversaciones en verso. La epístola ética del Renacimiento y la construcción del yo poético, Bern, Peter Lang, 2020. https://doi.org/10.3726/b16509

Maurer, Christopher, «Interpretación de la Epístola satírica y censoria de Quevedo», Cuadernos Hispanoamericanos, 361-362, 1980, pp. 93-111.

Micó, José María, El equilibrio imposible, Madrid, Fundación Juan March, 2020.

Quevedo, Francisco de, Poesía moral (Polimnia), ed. Alfonso Rey, Madrid, Editorial Támesis, 1992.

Quevedo, Francisco de, Un Heráclito cristiano, Canta sola a Lisi y otros poemas, ed. Ignacio Arellano y Lía Schwartz, Barcelona, Crítica, 1998.

Rivers, Elias, L., «The Horatian Epistle and its introduction into Spanish literature», Hispanic Review, 22, 1954, pp. 175-194. https://doi.org/10.2307/470430

Taravacci, Pietro, «Musica 'de otros': poeti traduttori di poeti», en Soggetti situati, ed. Anita Fabiani, Stefania Arcara, Manuela d'Amore, Pisa, Edizioni ETS, 2017, pp. 47-68.

Taravacci, Pietro, «Epístola moral a Fabio: presentazione, traduzione e note», Ticontre. Teoria Testo Traduzione, 15, 2021, pp. 1-27.

Taravacci Pietro y Francesco Zambon, (ed.), La lettera in versi. Canoni, variabili, funzioni, Trento, Università degli Studi di Trento, 2020.

Métricas

Search GoogleScholar




Detalles

Detalles del artículo

Sección
Estudios