Furor y valor: traslaciones épicas desde Lucano hasta Anchieta y Ercilla
Contenido principal del artículo
Resumen
Palabras clave
Referencias
Anchieta, Joseph de. De Gestis Mendi de Saa: Poema epicum. Ed. Armando Cardoso. São Paulo, 1970.
Andrade, Oswald de. “Manifesto Antropófago”. A Utopía Antropofágica. São Paulo, 1990. 47-52.
Bakhtin, M. M. “Epic and Novel”. The Dialogic Imagination: Four Essays. Ed. Michael Holmqvist. Austin: Texas UP, 1981. 3-40.
Briesemeister, Dietrich. “Das erste Brasilienepos: José de Anchietas De gestis Mendi de Saa (1563)”. Ex oriente lux: Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60. Geburtstag. Eds. Sybille Große y Axel Schönberger. Frankfurt am Main: Valentia, 2002. 545-65.
Cañizares-Esguerra, Jorge. Puritan Conquistadors: Iberianizing the Atlantic, 1550-1700. Stanford: Stanford UP, 2006.
Conte, Gian Biagio. The Rhetoric of Imitation: Genre and Poetic Memory in Virgil and other Latin Poets. Trad. Charles Segal. Ithaca/London: Cornell UP, 1986.
Conte, Gian Biagio. La letteratura latina: manuale storico dalle origini alla fine dell’impero romano. Firenze: Le Monnier, 1992.
Ercilla, Alonso de. La Araucana. Ed. Isaías Lerner. Madrid: Cátedra, 2002.
Frohwein de Salles Moniz, Fábio. “Poesia novilatina nos trópicos: o nativismo embrionário de Anchieta em De gestis Mendi de Saa”. Ágora: Estudos Clássicos em Debate 16 (2014): 189-203.
Fuchs, Barbara. Mimesis and Empire: The New World, Islam, and European Identities. Cambridge: Cambridge UP, 2001.
González Luis, José. “De Gestis Mendi de Saa: Ejemplo de épica tradicional”.
De Roma al siglo XX. Ed. Ana María Aldama. Vol. 2. Madrid: Sociedad de Estudios Latinos, 1996. 717-29.
Kennedy, Duncan F. “Virgilian Epic”. The Cambridge Companion to Virgil. Ed. Charles Martindale. Cambridge: Cambridge UP, 2006. 141-54.
Lagos, Ramona. “El incumplimiento de la programación épica en La Araucana”. Cuadernos americanos 40 (1981): 157-91.
Lestringant, Frank. “Fictions de l’espace brésilien à la Renaissance: L’Exemple de Ganabara”. Arts et legendes d’espaces. Paris: Presses de l’Ecole Normale Superieure, 1981. 205-56.
Lucano. The Civil War (Pharsalia). Trad. J. D. Duff. Loeb Classical Library. Cambridge, Mass.: Harvard UP, 1988.
Lucano, M. Anneo. Farsalia. Trad. Antonio Holgado Redondo. Madrid: Gredos, 1984.
Lupher, David A. Romans in a New World: Classical Models in Sixteenth-Century Spanish America. Ann Arbor: Michigan UP, 2003.
Mahlke, Kirsten. Offenbarung im Westen: Frühe Berichte aus der Neuen Welt. Frankfurt am Main: S. Fischer, 2005.
Marrero-Fente, Raúl. Poesía épica colonial del siglo XVI: historia, teoría y práctica. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert, 2017.
Martínez, Miguel. Front Lines: Soldiers’ Writing in the Early Modern Hispanic World. Philadelphia: Pennsylvania UP, 2016.
Metcalf, Alida C. Go-Betweens and the Colonization of Brazil: 1500-1600. Austin: Texas UP, 2005.
Moura, Alessandro Rolim de. “«Love of War» and «Fierce Tigresses»: Statius, Lucan and Anchieta’s De Gestis Mendi de Saa”. New Voices in Classical Reception Studies 11 (2016): 1-17.
Nicolopulos, James. The Poetics of Empire in the Indies: Prophecy and Imitation in La Araucana and Os Lusíadas. The Pennsylvania State UP, 1996.
Pereira, Paulo Roberto. “De Gestis Mendi de Saa. A Trajetória de um livro”. José de Anchieta, De Gestis Mendi de Saa. Edição facsimilar. Ed. Eduardo Portella. Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca nacional, 1997. 4-29.
Quint, David. Epic and Empire. Politics and Generic Form from Virgil to Milton. Princeton: Princeton UP, 1993.
Rabelais, François. Les Cinc Livres. Gargantua. Pantagruel. Le Tiers Livre. Le Quart Livre. Le Cinquième Livre. Eds. Jean Céard, Gerard Defaux y Michel Simonis. Paris: Le Livre de Poche, 2011.
Rodríguez-Pantoja, M. “Las fuentes clásicas en el De Gestis Mendi de Saa de José de Anchieta”. Fortunatae 16 (2005): 259-69.
Virgilio. Eclogues. Georgics. Aeneid, Bk. 1-6. Trad. H. Rushton Fairclough. Loeb Classical Library. Cambridge, Mass.: Harvard UP, 1986.
Detalles
Detalles del artículo
CESIÓN DE DERECHOS
Al enviar el artículo para su evaluación y posterior publicación en la revista Rilce. Revista de Filología Hispánica, el AUTOR cede de manera exclusiva los derechos de comunicación pública, reproducción, distribución y venta para su explotación comercial a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, por el plazo máximo legal vigente -toda la vida del autor y setenta años después de su muerte o declaración de fallecimiento-, en cualquier país, y en cualquiera de las actuales y futuras modalidades de edición tanto en versión impresa como electrónica.
En el caso de que el artículo no fuera aceptado para su publicación, esta cesión de derechos decae con la comunicación de la negativa al AUTOR.
El AUTOR afirma que el artículo es inédito, que no ha sido enviado simultáneamente a otro medio de publicación y que los derechos no han sido cedidos de forma exclusiva con anterioridad. Se hace responsable frente a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones de la autoría y originalidad de su obra, así como de todas las cargas pecuniarias que pudieran derivarse para Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, a favor de terceros con motivo de acciones, reclamaciones o conflictos derivados del incumplimiento de obligaciones por parte del AUTOR.