Leonid Kogan e-mail(Inicie sesión)

Contenido principal del artículo

Autores/as

Leonid Kogan e-mail(Inicie sesión)

Resumen

109

El socotrí es una lengua actual del sur de Arabia hablada por 100 000 habitantes de la isla de Socotra. La isla es famosa por su arte narrativo, revelado al mundo occidental por la expedición austríaca al sur de Arabia alrededor de 1900. Hasta tiempos recientes, el socotrí ha funcionado como una lengua no escrita, y la cultura tradicional de Socotra se ha transmitido principalmente de forma oral. Desde 2014, un sistema de escritura basado en el árabe se ha puesto en marcha gracias a un equipo de investigación ruso-yemení. Concebido originalmente como un medio para la conservación de la cultura oral tradicional, el sistema de escritura resulta capaz de afrontar otras exigencias intelectuales; particularmente, de realizar composiciones originales, no tradicionales. Obras apologéticas y propagandísticas de la fe musulmana constituyen los primeros géneros de la naciente prosa socotrí. El artículo analiza una de estas composiciones con el objetivo de trazar el espinoso camino de la oralidad a la escritura en el suelo de Socotra: la adaptación de técnicas narrativas tradicionales; el difícil equilibrio entre purismo e innovación; y la interacción con el árabe. Se muestra así que el concepto de texto transicional, aplicado especialmente a la poesía en la investigación literaria actual, también puede usarse en relación con la prosa, incluyendo escritos de motivación religiosa.

Palabras clave

Socotra, Yemen, Oralidad, Escritura, Islam, Fenómenos de contacto

Referencias

ad-Da‘rhi, Isa Gum‘an, Leonid Kogan and Dmitry Cherkashin. “The Lord: An Apology for the Muslim Faith from the Island of Soqotra”. Journal of Semitic Studies 64 (2019): 535-63.

Ambros, Arne. A Concise Dictionary of Koranic Arabic. Wiesbaden: Reichert, 2004.

Bittner, Maximilian. Vorstudien zur Grammatik und zum Wörterbuch der Soqo®ri-Sprache, III: Eine Soqo®ri-Version der ersten sechs Kapitel aus dem Marcus-Evangelium. Wien: Hölder, 1918.

Chyet, Michael. “A Thing the Size of Your Palm. A Preliminary Study of Arabic Riddle Structure”. Arabica 35 (1988): 267-92.

Clines, David. Job 1-20. Dallas: World Books, 1989.

Elie, Serge. A Post-Exotic Anthropology of Soqotra. 2 vols. Cham: Palmgrave Macmillan, 2020.

Ford, John C. “Two or III Feet Apart: Oral Recitation, Roman Numerals, and Metrical Regularity in Capystranus”. Neophilologus 102.4 (2018): 573-93.

Gintsburg, Sarali. “It’s got some meaning but I am not sure ... The role of the particle (wa)-ma in the oral and transitional poetry of the Jbala (northern Morocco from the cognitive perspective”. Pragmatics & Cognition 24.3 (2017): 474-95.

Gintsburg, Sarali. Formulaicity in Jbala Poetry. Tilburg: Prisma, 2014.

Gintsburg, Sarali. “Lost in dictation. A cognitive approach to oral poetry: Frames, scripts and «unnecessary» words in the Jebli ayyu”. Language & Communication 64 (2019): 104-15.

Gintsburg, Sarali. “Living Through Transition: The poetic tradition of the Jbala between literacy and orality at a time of major cultural transformations”. Transitional Texts: Drifting between the Oral and the Written. Eds. S. Gintsburg, J. Ford & A. Barandiaran. Special issue of Rilce 36.4 (2020): 1434-54.

Jahner, Elaine. “Transitional Narratives and Cultural Continuity”. Boundary 2 19 (1992): 148-79.

Jeffery, Arthur. A Reader on Islam: Passages from Standard Arabic Writings Illustrative of the Beliefs and Practices of Muslims. ‘S-Gravenhage: Mouton, 1962.

Johnstone, Thomas. Jibbåli Lexicon. Oxford: Oxford UP, 1981 (= JL).

Johnstone, Thomas. Mehri Lexicon. London: SOAS, 1987 (= ML).

Kogan, Leonid, and Maria Bulakh. “Soqotri”. The Semitic Languages. Eds. John Huehnergard and Na‘ama Pat-El. 2nd ed. London: Routledge, 2019. 280-320.

Leslau, Wolf. Lexique Soqo®ri (Sudarabique moderne) avec comparaisons et explications étymologiques. Paris: Klincksieck, 1938.

Liebhaber, Samuel. “Messages, Texts, and Rhetorical Detachment in Contemporary Mahri Poetry”. Transitional Texts: Drifting between the Oral and the Written. Eds. S. Gintsburg, J. Ford & A. Barandiaran. Special issue of Rilce 36.4 (2020): 1403-14.

Lonnet, Antoine. “Emprunts intra-sémitiques: l’exemple des emprunts arabes en sudarabique moderne”. Aula Orientalis 23 (2005): 199-206.

Moscoso García, Francisco. “La haquitía a partir de la obra El mazal de los pobres de Elie Benchetrit”. Transitional Texts: Drifting between the Oral and the Written. Eds. S. Gintsburg, J. Ford & A. Barandiaran. Special issue of Rilce 36.4 (2020): 1373-402.

Müller, David. Die Mehri- und Soqo®ri-Sprache, I: Texte. Wien: Hölder, 1902.

Müller, David. Die Mehri- und Soqo®ri-Sprache, II: Soqo®ri-Texte. Wien: Hölder, 1905.

Müller, David. Die Mehri- und Soqo®ri-Sprache, III: fi™auri-Texte. Wien: Hölder, 1907.

Murray, Alan V. “Formulaic Language in the Livonian Rhymed Chronicle: Set Phrases and Discourse Markers in Middle High German History Writing”. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 79.1 (2019): 86-105.

Murray, Alan V. “The Livonian Rhymed Chronicle as a Transitional Text: Formulaic Language in a Middle High German Verse Chronicle”. Transitional Texts: Drifting between the Oral and the Written. Eds. S. Gintsburg, J. Ford & A. Barandiaran. Special issue of Rilce 36.4 (2020): 1324-43.

Nakano, Akio. Comparative Vocabulary of Southern Arabic. Tokyo: ISLAA, 1986.

Naumkin, Vitaly, Leonid Kogan et al. Corpus of Soqotri Oral Literature. Vol. 1. Leiden: Brill, 2014 (= CSOL I).

Naumkin, Vitaly, Leonid Kogan et al. Corpus of Soqotri Oral Literature. Vol. 2. Leiden: Brill, 2018 (= CSOL II).

Vasmer, Max. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka. Moscow: Nauka, 1989.

Wranik, Wolfgang. Fauna of the Soqotra Archipelago: Field Guide. Rostock: Universität Rostock, 2003.

Métricas

Search GoogleScholar




Detalles

Detalles del artículo

Sección
Articles. Section II: The Contemporary Maghreb and South Arabia