L’habit ne fait pas le moine: Ã propos de la fable "De lupo qui voluit esse monachus" d’Eudes de Cheriton (XIIIème siècle): Quelques réflexions sur la complémentarité de la fable et du proverbe

Resumen
Referencias
Armijo Canto, Carmen Elena. Fábula y mundo: Odo de Chériton y el Libro de los gatos. México: UNAM, 2014.
Bádenas de la Peña, Pedro y Javier López Facal, trad. y notas. Fábulas de Esopo. Vida de Esopo. Fábulas de Babrio. Intr. Carlos García Gual. 3a ed. Madrid: Gredos, 2004.
Bizzarri, Hugo O., ed. Diálogo de Epicteto y el emperador Adriano. Madrid: Iberoamericana, 1995.
Bizzarri, Hugo O. “La passage du proverbe à l’exemplum et de l’exemplum au proverbe”. Tradition des proverbes et des exempla dans l’Occident médiéval. Berlin: De Gruyter, 2009. 9-23.
Boivin, Jeanne-Marie et Laurence Harf-Lancner, éds. Fables françaises du Moyen Age: les Isopets (édition bilingue). Paris: Garnier-Flammarion, 1996.
Bremond, Claude et Bernard Darbord. “Tawaddud et Teodor: les enjeux ludiques du savoir”. L’enciclopedismo Medievale. Ed. Michelangelo Picone. Ravenna: Longo, 1994. 253-73.
Bremond, Claude, Jacques Le Goff et Jean-Claude Schmitt. L’Exemplum. Turnhout: Brepols, 1982.
Calila e Dimna. Eds. Juan Manuel Cacho Blecua y María Jesús Lacarra. Madrid: Castalia, 1984.
Carron, Delphine. “Présence de Caton dans les proverbes et les exemples médiévaux”. Tradition des proverbes et des exempla dans l’Occident médiéval. Éds. Hugo O. Bizzarri et Martin Rhode. Scrinium Friburgense. Berlin: Walter de Gruyter, 2009. 165-90.
Curtius, Ernst Robert. La Littérature européenne et le Moyen Age Latin. Paris: Presses Universitaires de France, 1956.
Darbord, Bernard. Libro de los gatos. Annexes des Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale 3. Paris: Klincksieck, 1984.
Darbord, Bernard. “La tradición del saber en la Doncella Teodor”. Medioevo y Literatura (Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval). Vol. 1. Ed. Juan Paredes. Granada: Universidad de Granada, 1995. 13-30.
Dittmar, Pierre-Olivier. “L’animal, l’humain et les images”. Les Images dans l’Occident médiéval. Éds. Jérôme Baschet et Pierre-Olivier Dittmar. Turnhout: Brepols, 2015. 421-32.
Ernout, Alfred et Antoine Meillet. Dictionnaire étymologique de la langue latine: Histoire des mots. 4ème éd. Paris: Klincksieck, 1985.
Gerresch, Claudine. “Un récit des Mille et Une Nuits: Tawaddud. Petite encyclopédie de l’Islam médiéval”. Bulletin de l’Institut Français d’Afrique Noire 25, série B, n.º 1 (1973): 57-175.
Herrmann, Léon. Phèdre et ses fables. Leiden: Brill, 1950.
Hervieux, Leopold. Les Fabulistes Latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’Ã la fin du moyen âge. Vol. 5. Paris: Firmin Didot, 1899. Reimp. Hildesheim: Georg Olms, 1970.
Jouanno, Corinne. “La Vie d’Esope: une biographie comique”. Revue des Études Grecques 118.2 (2005): 391-425. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/reg_0035-2039_2005_num_118_2_4633.
Juan Manuel. El conde Lucanor. Ed. Guillermo Serés. Barcelona: Crítica, 1994.
Kleiber, Georges. “Sur le chemin des proverbes, questions de classification”. Voix et marqueurs de discours: des connecteurs à l’argument d’autorité. Dirs. Jean-Claude Anscombre, Amalia Rodríguez Somolinos et Sonia Gómez- Jordana Ferary. Lyon: ENS Editions, 2012. 141-63.
López de Mendoza, Íñigo, Marqués de Santillana. Refranes que dizen las viejas tras el fuego. Ed. Hugo O. Bizzarri. Kassel: Reichenberger, 1995.
Mettmann, Walter, ed. La historia de la donzella Teodor. Ein spanisches Volksbuch arabischen Ursprungs. Mainz: Akademie der Wissenschaften und der Lieratur, 1962.
Oddo, Alexandra. Vers un refranero diachronique: Analyse linguistique de l’évolution des proverbes espagnols depuis le Moyen Age. Limoges: Lambert-Lucas, 2013.
O’Kane, Eleanor. Refranes y frases proverbiales españolas de la Edad Media. Anejo 2 del Boletín de la Real Academia Española. Madrid: RAE, 1959.
Palma, Silvia. Les Éléments figés de la langue: Étude comparative français-espagnol. Paris: L’Harmattan, 2007.
Perry, Ben E. Aesopica, Urbana: Illinois UP, 1952.
Phèdre. Fables. Ed. Alice Brenot. Paris: Les Belles Lettres, 1961.
Rodríguez Adrados, Francisco. De Esopo al Lazarillo. Huelva: Universidad de Huelva, 2005. Secreto de los secretos. Ed. Hugo Oscar Bizzarri. 23 de noviembre de 2017. http://filosofia.org/aut/001/secreto.htm
Ulysse, Robert. Les Fables de Phèdre: Édition paléographique publiée d’après le manuscrit Rosanbo. Paris: Imprimerie nationale, 1893.
Número
Sección
CESIÓN DE DERECHOS
Al enviar el artículo para su evaluación y posterior publicación en la revista Rilce. Revista de Filología Hispánica, las personas autoras ceden de manera exclusiva los derechos patrimoniales y/o de explotación: reproducción, distribución, comunicación pública, transformación/traducción/
En el caso de que el artículo no fuera aceptado para su publicación, esta cesión de derechos decae con la comunicación de la negativa a las personas autoras.
Las personas autoras afirman que el artículo es inédito, que no ha sido enviado simultáneamente a otro medio de publicación y que los derechos no han sido cedidos de forma exclusiva con anterioridad. Se hacen responsables frente a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones de la autoría y originalidad de su obra, así como de todas las cargas pecuniarias que pudieran derivarse para Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, a favor de terceros con motivo de acciones, reclamaciones o conflictos derivados del incumplimiento de obligaciones por parte de las personas autoras.