Uso y funciones de los «hashtags» evidenciales en Twitter
Contenido principal del artículo
Resumen
En este trabajo se analizan los hashtags evidenciales en la red de microblogging Twitter. Se trata de las etiquetas creadas a partir de las construcciones con el verbo decir precedidas por el símbolo de la almohadilla (#dicen, #sedice, #esodicen, #dicenporahí) que, hasta ahora, no se habían analizado desde la perspectiva de la evidencialidad. Se realiza un estudio exploratorio y cualitativo a partir de una muestra de 94 tuits publicados a lo largo de seis meses. En el análisis se atienden parámetros estructurales y semántico-pragmáticos. Según los resultados del análisis, las etiquetas evidenciales pueden transmitir evidencialidad reportativa, citativa y de folclore. Además, al significado evidencial van ligadas funciones pragmáticas (atenuación, disociación irónica y refuerzo argumentativo).
Palabras clave
Referencias
Aikhenvald, Alexandra Y. Evidentiality. Oxford: Oxford UP, 2004.
Aikhenvald, Alexandra Y. “Information Source and Evidentiality: What Can We Conclude?”. Rivista di Linguistica 19.1 (2007): 209-27.
Albelda, Marta. “Evidentiality in Non-evidential Languages: Are there Evidentials in Spanish?”. Journal of Pragmatics 85 (2015): 135-37.
Albelda, Marta. “Estableciendo límites entre la evidencialidad y la atenuación en español”. La evidencialidad en español: teoría y descripción. Eds. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo Alegría y Óscar Loureda Lamas. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert, 2016. 75-100.
Albelda, Marta. “¿Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los evidenciales por lo visto y se ve que”. Rilce: revista de filología hispánica 34.3 (2018): 1179-214.
Albelda, Marta, y Maria Estellés, eds. Discourse Approaches to Evidentiality in Spanish. Special issue of Pragmatics and Society 9.3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018.
Alcázar, Asier. “On the Grammaticalization of dizque”. Perspectives in the Study of Spanish Language Variation: Papers in Honor of Carmen Silva-Corvalán. Eds. Andrés Enrique-Arias, Manuel J. Gutiérrez, Alazne Landa y Francisco Ocampo. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servizio de Publicacións e Intercambio Científico, 2014. 19-42.
AnderBois, Scott. “On the exceptional status of reportative evidentials”. Proceedings of SALT 24 (2014): 234-54.
Bermúdez, Fernando. Evidencialidad: la codificación lingüística del punto de vista. 2005. Stockholms Universitet, tesis doctoral.
Boye, Kasper, y Peter Harder. “Evidentiality: Linguistic Categories and Grammaticalization”. Functions of Language 16.1 (2009): 9-43.
Briz, Antonio. “Evidencialidad, significados pragmáticos y partículas discursivas en español: sobre la intensificación tácticamente evidencial”. La evidencialidad en español: teoría y descripción. Eds. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo Alegría y Óscar Loureda Lamas. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert, 2016. 103-27.
Briz, Antonio, Antonio Hidalgo, Xose Padilla, Salvador Pons, Leonor Ruiz Gurillo, Julia Sanmartín, Elisa Benavent, Marta Albelda, María José Fernández y Montserrat Pérez. “Un sistema de unidades para el estudio del español coloquial”. Oralia. Análisis del Discurso Oral 6 (2003): 7-62.
Caffi, Claudia. “On Mitigation”. Journal of Pragmatics 31 (1999): 881-909.
Cornillie, Bert. “The Continuum between Lexical and Grammatical Evidentiality: A Functional Analysis of Spanish parecer”. Italian Journal of Linguistics 19.1 (2007): 109-28.
Cornillie, Bert, Juana I. Marín-Arrese y Björn Wiemer. “Evidentiality and the Semantics-Pragmatics Interface: An Introduction”. Belgian Journal of Linguistics 29 (2015): 1-18.
De Hoop, Helen, Ad Foolen, Gijs Mulder y Vera Van Mulken. “I think and I believe: Evidential Expressions in Dutch”. Evidence for Evidentiality. Eds. Ad Foolen, Helen De Hoop y Gijs Mulder. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018. 77-97.
De la Mora, Juliana, y Ricardo Maldonado. “Dizque: Epistemics Blurring Evidentials in Mexican Spanish”. Journal of Pragmatics 85 (2015): 168-80.
Diewald, Gabriele, y Elena Smirnova. “Introduction”. Evidentiality in European Languages: The Lexical-Grammatical Distinction. Eds. Gabriele Diewald y Elena Smirnova. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2010. 1-14.
DLE: Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. 23.ª ed. 7 de junio de 2020 <https://dle.rae.es>.
Estellés, Maria. “What Genres Tell Us about Evidentials and vice versa: A Study of al parecer in Spanish Parliamentary Debates”. Pragmatics and Society 9.3 (2018): 402-28.
Estellés, Maria. “The Evolution of Parliamentary Debates in Light of the Evolution of Evidentials: al parecer and por lo visto in 40 Years of Parliamentary Proceedings from Spain”. Corpus Pragmatics 4.1 (2020): 59-82.
Estellés, Maria, y Marta Albelda. “On the Dynamicity of Evidential Scales: Pragmatic Indirectness in Evidentiality as a Rhetorical Strategy in Academic and Political Discourse”. Evidentiality in Spanish: Explorations across Genres. Eds. Carolina Figueras y Adrián Cabedo. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018. 35-48.
Evans, Ash. “Language @ Internet: Stance and Identity in Twitter Hashtags”. Language@Internet 13.1 (2016): 1-16.
Figueras, Carolina, y Adrián Cabedo, eds. Perspectives on Evidentiality in Spanish: Explorations across Genres. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018.
González Vázquez, Mercedes. “La naturaleza y función de la evidencialidad en español”. La evidencialidad en español: teoría y descripción. Eds. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo Alegría y Óscar Loureda Lamas. Frankfurt am Main: Vervuert/Madrid: Iberoamericana, 2016. 49-74.
Grupo Val.Es.Co. “Las unidades del discurso oral: la propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial)”. Estudios de lingüística del español 35.1 (2014): 11-71.
Hassler, Gerda. “Evidentiality and Reported Speech in Romance Languages”. Reported Discourse: A Meeting Ground for Different Linguistic Domains. Eds. Tom Güldemann y Manfred von Rocanor. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002. 143-72.
Kittilä, Seppo. “Folklore as an Evidential Category”. Folia Linguistica 54.3 (2020): 697-721 (31 de agosto de 2020). <https://doi.org/10.1515/folia-2020-2051>.
Kittilä, Seppo, Lotta Jalava y Erika Sandman. “What Can Different Types of Data Tell Us about Evidentiality”. Evidence for Evidentiality. Eds. Ad Foolen, Helen De Hoop y Gijs Mulder. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018. 281-304.
Kotwica, Dorota. “Los valores del significado de la partícula evidencial al parecer: la atenuación y el efecto de disociación”. Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones. Eds. Adrián Cabedo Nebot, Manuel Aguilar Ruiz y Elena López Navarro. Valencia: Universitat de València, 2013. 403-10.
Kotwica, Dorota. “Verbos de percepción evidenciales en artículos científicos del siglo XIX: funciones pragmático-retóricas”. Rilce: revista de filología hispánica 34.3 (2018): 1154-78.
Lazard, Gilbert. “On the Grammaticalization of Evidentiality”. Journal of Pragmatics 33 (2001): 359-67.
Mancera Rueda, Ana, y Ana Pano Alamán. “Nuevas dinámicas discursivas en la comunicación política en Twitter”. CLAC: círculo de lingüística aplicada a la comunicación 56 (2013): 53-80.
Mancera Rueda, Ana, y Ana Pano Alamán. “Valores sintáctico-discursivos de las etiquetas en Twitter”. CLAC: círculo de lingüística aplicada a la comunicación 64 (2015): 58-83.
Marín-Arrese, Juana I. “Stancetaking and Inter/subjectivity in the Iraq Inquiry: Blair vs. Brown”. English Modality. Eds. Juana I. Marín-Arrese, Marta Carretero, Jorge Arús Hita y Johan van der Auwera. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 2013. 411-45.
Menna, Laura. “Nuevas formas de significación en red: el uso de las #etiquetas en el movimiento 15M”. Estudios de lingüística del español 34 (2012). 2 de junio de 2020. <http://elies.rediris.es/elies34/Tesina_L-Menna.pdf>.
Mulder, Gijs. “When Feeling is Thinking: A Lexical-Semantic Analysis of Evidential and Epistemic Predicates in Spanish”. Evidentiality Revisited. Eds. Juana I. Marín-Arrese, Gerda Hassler y Marta Carretero. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017. 105- 21.
Mulder, Gijs. “(Yo) creo que as a Marker of Evidentiality and Epistemic Modality: Evidence from Twitter”. Evidence for Evidentiality. Eds. Ad Foolen, Helen De Hoop y Gijs Mulder. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2018. 99-120.
Nuyts, Jan. “Subjectivity as an Evidential Dimension in Epistemic Modal Expressions”. Journal of Pragmatics 33 (2001): 383-400.
Ocampo, Alicia. “Decir en español rioplatense: un análisis semántico-pragmático”. Perspectives in the Study of Spanish Language Variation: Papers in Honor of Carmen Silva-Corvalán. Eds. Andrés Enrique-Arias, Manuel J. Gutiérrez, Alazne Landa y Francisco Ocampo. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2014. 43-74.
Olza, Inés. “Marcadores de unidades fraseológicas y actitudes de enunciación en la argumentación periodística”. Fraseopragmática. Coords. Inés Olza y Elvira Manero Richard. Berlin: Frank & Timme, 2013. 185-227.
Pano Alamán, Ana, y Ana Mancera Rueda. “La conversación en Twitter: las unidades discursivas y el uso de marcadores interactivos en los intercambios con parlamentarios españoles en esta red social”. Estudios de lingüística del español 35.1 (2014): 234-68.
Scott, Kate. “The Pragmatics of Hashtags: Inference and Conversational Style on Twitter”. Journal of Pragmatics 81 (2015): 8-20.
Silva-Corvalán, Carmen, y Andrés Enrique-Arias. Sociolingüística y pragmática del español: segunda edición. Georgetown: Georgetown UP, 2017.
Tarullo, Raquel, Agnese Sampietro y Guillermo López García, eds. Símbolos de la movilización en redes sociales. Número monográfico de Dígitos: revista de comunicación digital 6 (2010).
Torrent, Aina. “Inventario de las locuciones evidenciales del español”. Romanistik in Geschichte Und Gegenwart 20.2 (2014): 125-85.
Wikström, Peter. “#srynotfunny: Communicative Functions of Hashtags on Twitter”. SKY Journal of Linguistics 27 (2014): 127-52.
Zappavigna, Michele. “Searchable Talk: The Linguistic Functions of Hashtags”. Social Semiotics 25.3 (2015): 274-91.
Detalles
Detalles del artículo
CESIÓN DE DERECHOS
Al enviar el artículo para su evaluación y posterior publicación en la revista Rilce. Revista de Filología Hispánica, el AUTOR cede de manera exclusiva los derechos de comunicación pública, reproducción, distribución y venta para su explotación comercial a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, por el plazo máximo legal vigente -toda la vida del autor y setenta años después de su muerte o declaración de fallecimiento-, en cualquier país, y en cualquiera de las actuales y futuras modalidades de edición tanto en versión impresa como electrónica.
En el caso de que el artículo no fuera aceptado para su publicación, esta cesión de derechos decae con la comunicación de la negativa al AUTOR.
El AUTOR afirma que el artículo es inédito, que no ha sido enviado simultáneamente a otro medio de publicación y que los derechos no han sido cedidos de forma exclusiva con anterioridad. Se hace responsable frente a la Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones de la autoría y originalidad de su obra, así como de todas las cargas pecuniarias que pudieran derivarse para Universidad de Navarra a través de su Servicio de Publicaciones, a favor de terceros con motivo de acciones, reclamaciones o conflictos derivados del incumplimiento de obligaciones por parte del AUTOR.